[最新动态]
[重大工程]
[协作发展]
[采访札记]
[特色园区]
[知名企业]
[图片报道]
[城市简介]
[旅游景点]
[吴越文化]
[深度报道]
       >>回首页>>>>正文              简繁转换:[big5][打印]

申城地铁将“吟”英国名诗

  东方网4月11日消息:英国名诗飘入上海地铁,浓浓诗情让人备感温馨。经过上海地铁、伦敦地铁有关部门和英国文化协会的全力合作,明天上午,500幅英国诗歌海报将首次出现在上海地铁车厢内,为乘客带来一股清新的文化之风。

  这次张贴的4首诗歌海报都是英国诗人的名作,它们由中国诗人翻译后,将展现在人们的眼前。其中有英国著名诗人威廉·布莱克的哲理小诗《天真的预示》,诗中的“一沙一世界,一花一天堂”闻名遐迩。诗人威廉·华兹华斯的《水仙》则体现了浪漫清幽的意境。《蝴蝶》的作者迈克尔·布洛克是英国超现实主义诗人,他的诗作既有超现实主义梦幻色彩又富有东方意蕴,除了写诗外,他还翻译过中国唐代王维等诗人的150首诗作。同时,人们还能看到2004年英国文学“前进奖”获得者凯瑟琳·詹米的诗作《蓝色的船》。

  今年2月,“中国诗在伦敦地铁”项目在伦敦启动,中国唐代著名诗人杜甫、李白、白居易的4首英译唐诗出现在伦敦地铁中,成千上万的英国乘客争相阅读,反响热烈。

  如今,作为回应,英国诗也登陆上海,该合作项目使诗歌文化在当代焕发出新的活力。它以上海和伦敦两大国际都市的地铁作为载体,为公众文化的传播交流开发新的平台,使文化更接近大众。该项目也为两个国际都市今后的进一步交流揭开了序幕。

  英国总领事馆文化教育处上海办公室主任师捷先生说:“我十分赞赏此次伦敦地铁和上海地铁之间合作,也十分乐意支持把诗歌从图书馆带到人们的生活中。同时,这是丰富上海人民生活的一个重要举措。”

  选稿:朱佳  来源:新民晚报    作者:张晓然  


 
世博配套工程地铁站 首批动迁居民集体搬迁
北京展出包括地铁消防车在内新式应急设备[图]
巧用现有地下空间 地铁枢纽站不再"大开膛"
广州提出地铁经营单位有权检查乘客物品
东方网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像