点击图片浏览下一页
从这些当年洋画的说明可知,"博派"、"狂派"、"格威隆"、"洛迪民"这些港译名称早在80年代末就已经在大陆流传开来,源于80年代中期变形金刚就已经在香港等地完整播放,比在内地早了好几年时间,相关产品早已大量流入市场。虽然华南地区以外的友人并不喜欢"柯柏文"、"麦加登"等译名,虽然大家认为上译国配是最经典的译制版本,但历史不容否认。
[申城相册]