中哈關於在二十一世紀繼續加強全面合作的聯合聲明
2001年6月11日 11:12

中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關於在二十一世紀繼續加強全面合作的聯合聲明

中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國(以下簡稱雙方),

基於進一步發展兩國業己存在的睦鄰友好和全面合作關繫的願望;

確信應在相互尊重、平等互信、互不干涉內政、和平解決爭端等原則基礎上發展雙邊關繫;

重申恪守一九九三年十月十八日中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關於友好關繫基礎的聯合聲明、一九九五年九月十一日中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國關於進一步發展和加深友好關繫的聯合聲明以及一九九六年七月五日中華人民共和國和哈薩克斯坦共和國聯合聲明的各項原則,

聲明如下:

一、雙方高度評價兩國在各領域合作中所取得的成績,對兩國領導人彼此間的高度理解表示滿意,認為進一步鞏固雙邊關繫符合兩國人民的根本利益,決心加強在各領域的戰略協作。

二、雙方強調,兩國邊界問題的解決具有歷史意義,並在野外勘界工作結束之際,重申恪守國家邊界和領土完整不可侵犯的普遍原則。

三、雙方表示在兩國經濟改革順利實施的同時將致力於擴大和深化雙邊經貿合作,使其在新世紀中更具互利伙伴性質。為此,應進一步加強中哈政府間經貿和科技合作委員會的作用。

四、雙方認為,兩國在能源領域的合作具有重要的戰略意義。為更充分地發揮在能源領域互利合作的巨大潛力,雙方將共同采取措施,加緊完成中哈石油管道項目經濟技術論證工作,以便進一步加強兩國石油領域的合作。

五、雙方認識到兩國具有地緣鄰近的優勢,高度重視在國際交通運輸領域的廣泛合作,願為復興古絲綢之路而共同努力。

六、由於兩國元首的政治決斷,有關合理利用跨界河水資源的專家級磋商業己啟動,雙方對此表示歡迎。雙方將推動簽署有關政府間協定的談判工作。

七、雙方願在共同感興趣的科學、技術和新工藝等優先領域開展合作。

八、雙方認為,繼續擴大在旅遊、醫療衛生、社會保障、體育及青年團體往來等方面的交流具有重要意義。

九、雙方認為,國際社會應積極合作,采取措施保持生態平衡,減少環境污染。雙方將在環境保護、合理利用自然資源方面開展合作,交流經驗和技術。

十、雙方願采取切實措施加強協作,有效打擊民族分裂主義、宗教極端主義、恐怖主義以及非法販運武器、走私毒品、非法移民和其它犯罪活動,並積極參與落實一九九九年八月二十五日中國、哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、俄羅斯、塔吉克斯坦五國元首比什凱克聲明中所達成的協議。

十一、中方重申尊重哈薩克斯坦共和國的獨立、主權與領土完整,支持哈薩克斯坦領導人為鞏固國家獨立、維護憲法制度、發展民族經濟和實施社會經濟改革所作的努力。

哈方重申,中華人民共和國政府是中國唯一合法政府,臺灣是中國不可分割的一部分。哈薩克斯坦政府反對制造"兩個中國"或"一中一臺"'的圖謀,確認不和臺灣建立任何形式的官方關繫。

十二、雙方願共同促進亞太地區局勢的改善,為確保其和平、安全與穩定而努力,並以建設性態度參加有關亞洲安全問題的雙邊及多邊磋商。

作為亞洲相互協作與信任措施會議的積極參加國,雙方將致力於"亞信"倡議的具體實施。

十三、雙方強調就共同關心的全球和地區問題交換意見具有重要意義,願在國際組織和地區合作機制框架內開展雙邊及多邊合作,遵守?聯合國憲章?的宗旨和原則以及公認的國際法準則,致力於建立公正合理的國際政治、經濟新秩序。

中華人民共和國代表 哈薩克斯坦共和國代表

江澤民 納扎爾巴耶夫

一九九九年十一月二十三日於北京

來源:中華人民共和國外交部網站