|滚动|专题|国内|国际|台港澳|上海|文娱|IT|精选|体育|财经|社会|参考|科教卫|图片|

                     >>新闻中心>>新闻精选>>正文

国外攻读MBA甘苦几何?

新华网3月21日报道:中国留学生在法国学习,最主要的困难是语言,尤其是语言背后的文化、社会和历史背景。

正在巴黎一所商学院读MBA的小李说,在国内学外语,仅仅是把它当外语学。一旦到了国外,它就要成为你日常生活、学习和思维的主要工具,没有困难是不可能的。他在国内学了多年的英语,来到法国,MBA课程基本上是用英语授课,困难相对少一点,而以他在出国之前“恶补”的那点法语,在学习、生活中碰到的麻烦就太多了。留学生小余在出国前读过法语,她体会是,老师不会因为你的母语不是法语,就降低要求,因为一起上课的虽然也有部分外国人,但绝大多数还是法国人。她学的是媒体和传播,尽管有许多概念在国内没接触过,但是困难并不在这里,课上听不懂的内容太多就要问问自己:“是不是应该再上一期语言学校了!”

更多的困难,则是在度过了最初“什么都听不懂”的三四个月之后碰上的。那就是,听到和读到的单词都明白,可就是不知道确切的意思是什么。

这里,他提出的是一个语言背后的文化、社会和历史背景问题。这也正是初到法国的中国学生的最大困难。中国学生外语水平普遍不低,但是由于文化、社会和历史背景的差异,理解的内容却相差甚远。中国学生知道“夏多布里昂”是个法国作家就不错了,但在饭店管理的课程里,这指的是一道法餐大菜;学MBA课程中都有“宜家家居用品公司”案例分析课,课上教师随手拈来的、用于帮助学生理解案例的生活现象和约定俗成的用语,对一个土生土长的法国人来说不存在任何困难,但对一个中国人来说,可能根本就不明白老师想要说明什么,虽然好像那些单词并不生疏……

除了语言以外,小李说,在MBA课程中有关法律和经济理论的课程,中国学生普遍感到困难;学媒体的小余则说与历史有关的课程太吃力。他们一致认为,纯技巧性的课程,或是一些通过总结学习方法能够迅速掌握的课程,中国学生都觉得相对容易,他们大都擅长此道。

什么事情都有例外,学油画的小萧和学钢琴的小陈,就都称自己“来了几年了,还是不会几句法语”,这可能和艺术专业的特殊学习方式有关。享誉全球的美术大师赵无极就曾亲口对笔者说,他当年来法学美术,一句法语也不会以致学业稍有所成,拿到一份什么奖励时,他竟然没有听懂台上主持人是在说他已获奖。

(作者 何农 选稿 王怡)
    • “国产MBA”,你会读吗?
    • MBA身价几何要看品牌




    • 钱其琛访美
      雷峰塔地宫发掘
      CBA决赛巨人对话
      73届奥斯卡金像奖
      别了,和平号
      同济研究生安徽遇害
      石家庄爆炸案死108
      甲A风云
      聚焦全国“两会”
      塔利班“灭佛”
      深入揭批“法轮功”
      厦门远华走私案
      《台湾论》军国叫魂
      北京申奥再度出击
      中国给三菱贴封条
      “蜘蛛人”私攀金茂
      北京师生在美遇车祸
      B股市场风云乍起

      解放日报
      文汇报
      新民晚报
      新闻报
      青年报
      劳动报
      SHANGHAIDAILY
      上海人民广播电台
      上海东方广播电台
      上海电视台
      上海东方电视台
      上海教育电视台
      上海有线电视台
      国务院新闻办公室
      人民日报
      新华网
      中国日报
      中青在线
      中央电视台
      中国上海
      千龙新闻网
      中青网
      中央人民广播电台
      中国国际广播电台
      网上浦东
      上海科技网