|滚动|专题|国内|国际|台港澳|上海|文娱|IT|精选|体育|财经|社会|参考|科教卫|图片|

                     >>新闻中心>>社会新闻>>正文

结婚照片虽漂亮 不料满眼错别字
2001年7月14日 05:11

东方网7月14日消息:精致漂亮的婚纱摄影照片,富丽堂皇的高级相册,一切都直指新人一生一次的唯美主题。可是你注意过吗,不少婚纱相册从封面到相页白字连篇,而相册内点缀照片的抒情文字也是文不对题。

林先生是在南京路上一家著名婚纱摄影楼拍的结婚照。在挑选相册时他发现,该店陈列的好几本样品,封面上的外文字母多多少少有点错误。为免“掉品”,他最后选定了一本“长相”虽朴实、外文却正确的相册。

几天前,婚纱相册做好了。林先生翻开仔细一看,才惊觉自己还是失算了:且不说外文字母“c”变成了“o”、“i”变成了“l”,还有很多不知所云的中文词句,例如“你女令人沉醉的清香”等等。照片边上点缀着的烫金文字也是文不对题。照片上的新郎明明穿着西装,边上的文字却夸他穿长衫风采翩翩。还有一页更离谱,底下文字说明:“你绰约的风姿、飘逸的长发,令人……”,可再一看照片,赫然是一头短发的新郎正襟危坐。几乎每张相页中,都能找出些令人哭笑不得的毛病。

对于林先生提出的问题,影楼方面回答说,相册是早就印制好的,他们也没有注意到文字上的差错。影楼主要负责相册中照片的处理和排布,专业设计师会根据每对新人的照片情况专门设计排版,力求使照片达到最好的效果,但是否与相册上的点缀文字相呼应,倒不在考虑范围内。

记者接连翻看了几位朋友的婚纱相册,他们是在不同的婚纱影楼拍的结婚照,但白字和文不对题的问题却都或多或少地存在。

看婚纱相册关键是看照片,但错误百出的文字,始终会留下遗憾,能不能“让我们做得更好”呢?

 选稿:黄海玲 来源:劳动报 作者:何文庆 







      北京申奥成功了
      欢迎你 APEC青年节
      绿岛为上海“降温”
      俄机失事 国人遇难
      冲绳"霉菌"到处惹祸
      米洛舍维奇海牙受审
      文艺献礼作品专辑
      电信垄断资源的终结
      庆七一金山农民画集
      中国公民在菲遭绑架
      关注全国土地日
      中国网络媒体论坛
      中日贸易起风波
      王志东实话实说
      沪沈牵起骨髓情缘
      2001NBA总决赛风云
      "上海五国"元首会晤
      处死麦克维

      解放日报
      文汇报
      新民晚报
      新闻报
      青年报
      劳动报
      SHANGHAIDAILY
      上海人民广播电台
      上海东方广播电台
      上海电视台
      上海东方电视台
      上海教育电视台
      上海有线电视台
      中国网
      人民日报
      新华网
      中国日报
      中青在线
      中央电视台
      中国上海
      千龙新闻网
      中青网
      中央人民广播电台
      中国国际广播电台
      网上浦东
      上海科技网
      古镇南翔