|滚动|专题|国内|国际|台港澳|上海|文娱|IT|精选|体育|财经|社会|参考|科教卫|图片|

                     >>新闻中心>>新闻精选>>正文

谁为"唐老鸭"说话 迪斯尼和央视相持不下
2001年8月31日 16:12

每日新报8月31日报道:日前本报报道了李扬与迪斯尼公司著名动画片《米老鼠和唐老鸭》“擦肩而过”的消息。近日,记者再次拨通了迪斯尼中国公司负责人、著名配音演员张云明的电话。

张云明介绍道:“十几年前由李扬、董浩配音的《米老鼠和唐老鸭》影响很大,水平也很高,但现在中国已经有了迪斯尼的分支机构,就要对自己的品牌负责。在配音演员的选择上,公司要求一个全球化的效果,也就是说,不管用哪种语言来配音,在音色、音频、音准上一定要和原声相差无几。十几年前的版本没有这种要求,现在看来,李扬的声音与原声还是有一定差距。其实李扬是我很好的朋友,我也很希望他来做这件事情,但决定权不在我,李扬在我们这里试音后,我们的美国艺术总监迈克也认为他不合适。但这不是说李扬就落选了,因为现在已经有5、6个人试过音了,都不是很理想的,而且也很难再挖掘到新的人才。我们想再做做李扬的工作,让他改变一下发声方法,他还是有入选的可能。”张云明还一再强调,自己对李扬的人品和工作都非常赞赏,但在选定配音演员的过程中不会掺杂个人感情因素。

另据消息灵通人士透露,央视出于对角色连贯性的考虑,还是希望唐老鸭的配音工作由李扬来完成,迪斯尼的要求有一定道理,但不符合中国国情,因为李扬的配音在中国早已深入人心,他的名字已经在很大程度上与唐老鸭联系在一起,突然换人势必对中国市场有影响,为这部动画片央视要花掉几百万元,如果得不到观众认可,影响收视率,就会很被动。一位负责人甚至在非正式场合说过,若是不让李扬配音,干脆就不引进这部片子了。

记者随后又拨通了李扬的电话,李扬说:“没听说不让我给唐老鸭配音这件事,其实他们一开始找到我试音时我就说过,虽然我很忙,但为唐老鸭配音,我义不容辞,从观众角度说是大家认可我,从我自身说是考虑到角色的完整性。具体央视和迪斯尼是怎么谈的,我不太清楚,究竟是个什么样的结果我也不会太在意,只是希望《米老鼠和唐老鸭》还能再次成功。”

记者还对一些观众进行了采访,当问到唐老鸭这个角色该由谁来配音最合适时,接受采访的人几乎全部不加思索地答道:“当然是李扬了!”可见,迪斯尼的全球化方式未必就适合中国的国情,最好的方式应该是听听中国观众的呼声。

 选稿:褚宁 来源:每日新报 作者:宋晓鹏 
    • 新版《唐老鸭》喜新厌旧 李扬遭淘汰







    • 亚洲区十强赛开战
      2001年APEC会议
      广西矿井透水事故
      世博会知识竞赛
      伊拉克击落美侦察机
      深入揭批“法轮功”
      中国人质命丧菲律宾
      巴以冲突再次升级
      张健横渡英吉利海峡
      美女如云 让你眼花
      王峻涛离开my8848
      北京申奥成功了
      绿岛为上海“降温”
      西藏和平解放50周年
      俄机失事 国人遇难
      追寻长江源头
      冲绳"霉菌"到处惹祸
      米洛舍维奇海牙受审

      解放日报
      文汇报
      新民晚报
      新闻报
      青年报
      劳动报
      SHANGHAIDAILY
      上海人民广播电台
      上海东方广播电台
      上海电视台
      上海东方电视台
      上海教育电视台
      上海有线电视台
      中国网
      人民日报
      新华网
      中国日报
      中青在线
      中央电视台
      中国上海
      千龙新闻网
      中青网
      中央人民广播电台
      中国国际广播电台
      网上浦东
      上海科技网
      古镇南翔