社会频道 >> 滚动新闻 >> 正文 [消息树]
保护视力色: 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色) 【字体: 【打印】
中华龙改英文译名引热评 多数网友力挺loong
2007年11月21日 10:59
来源:兰州晨报 作者:李国林 选稿:尤歆飞

  东方网11月21日消息:《兰州晨报》11月20日刊发的《<兰州宣言>呼吁为龙“改名”》报道被国内各大门户网站转载后,网友纷纷发帖,对中华龙是否应将英文名改译为“loong”一事展开了热烈的评论。多数网友对中华龙改译为“loong”持赞成态度,反对西方人诋毁中华龙的光辉形象。

  力挺派:英译改为“loong”有创意

  首届中华龙文化兰州论坛在11月18日对外发布的《龙文化论坛兰州宣言》中认为:“中华龙与西方文化中的龙‘dragon’完全不同,西方国家和社会大大歪曲和损坏了中华龙的光辉形象,应该将中华龙英译为‘loong’以示区别。”对此,以网友“一枝独秀”为代表的“力挺派”认为:“中国的龙和英文的龙本身就是两回事,概念上就不一样,我们干吗非要用他们的邪恶龙啊,自己的‘Loong’就很好吗!让老外看看我们的创意!”网友“山东泰安”认为:“由于名字相同的问题,中华龙的确被西方人所误解,这个话题已经讨论很长时间了,改译名这个建议很有建设性,个人意见赞成!”

  中立派:改与不改都一样

  而“中立派”网友“小精灵”则认为:“龙在西方是邪恶的象征,在宗教的典籍上也是这样记述的。但在我们的生活中,似乎不见得龙总是好的,龙其实是王者的象征,改与不改都是一个样。”网友说:“要改也罢,不改也行,中国人都是龙的传人,不管怎么改,这一点是永远不变的。”

  反对派:要改的是看法而非单词

  “反对派”的网友也不甘示弱,网友“又逢源”说:“没有必要更改译名,就是更改译名后,你也不能左右外国人的意识形态。因此,我们的文化工作者应该更加努力工作,弘扬中华文化,也只有这样才能让世界慢慢地正确解读中华。”网友“星辰” 的说法更直接,他说:“不该更改!中国人应该有自己的世界观,不应该随外国人的看法而改变。需要更改的是外国人的看法,而不是我们中华龙这个单词。”

  中华龙绝不是“dragon”

  11月20日,《<兰州宣言>呼吁为龙“改名”》一文被国内各大门户网站转载,并引发了网友对中华龙是否应将英文名改译为“loong”的热评。网友们对于中华龙英文译名“dragon”为什么要改、新译名 “loong”为何不选择用“long”等其他名称发出了不少疑问。带着这些问题,记者专访了首届中华龙文化兰州论坛的发起者和组织者——兰州龙文化研究院常务副院长张克复先生。

  “dragon”一词 丑化中华龙形象

  记者:眼下,许多网友对于中华龙的英文译名“dragon”为什么要改提出了疑问,那么“dragon”一词在西方文化中是被怎么解读的呢?

  张克复:在西方的神话和传说中,“dragon”是恶魔的象征。《哥伦比亚百科全书》有关“dragon”的条目解释是,“dragon”是一种虚构的怪兽,通常被描述为体形庞大、有翅膀并能喷火的爬行动物;“dragon”常常被与邪恶联系在一起。

  一些西方国家把中国比喻成“Red Dragon”,但“Red Dragon”是基督教传说中最初也是最大的恶魔,其用意的负面作用是不言而喻的。而我们的中华龙主要象征正义与吉祥,这与西方文化中的“dragon” 截然不同。西方国家将中华龙译为“dragon”是不合适的。

  译为“loong” 早有广泛使用基础

  记者:中华龙英文名为何要由“dragon”改为“loong”,而不是“long”等其他名称呢?

  张克复:外国人把“龙”翻译成“dragon”,可能是因为两者之间在外形上有相似之处。但是,几乎所有华人都将中华龙视为吉祥和力量的象征,国人普遍认同自己是“龙的传人”,“龙”已成了联系海内外华人情感的精神纽带。因此,把 “龙”翻译成“dragon”显然是错误的。

  龙是可以翻译为“loong”这一形式的。早在20世纪40年代,中国生产的一种“龙凤牌香烟”的英文名称就是“Loong Voong Cigarette”,很多海外华人姓名中的“龙”字也是音译为“loong”的,例如著名武术家李小龙名字的英译是“Lee Hsien Loong”(他的英文名字是“Bruce Lee”)。而澳大利亚等地,外国友人已经将中国人舞龙灯活动中所使用的龙灯称为“loong”。另外,“loong”的两个“o”字母就像是龙的两只大眼睛,还具有象形文字的特点。因此,把龙翻译成“loong”已有着广泛的使用基础。

  中华龙英文名选择“long”本是可以的,但“long”已主要作为形容词“长”的意义而存在,但英文辞典中现在仍没有“loong”这个单词,因此把“龙”翻译成“loong”不会引发歧义。

  • 沪用20亿公积金收益收储廉租房
  • 加息频繁提前还贷潮下月或涌现
  • 轨交"三线两段"开通进入倒计时
  • 私车额度竞拍或实施多次出价
  • 老人免费乘车将获意外保险
  • 沪艾滋病感染者七成有高学历
  • 海南狮虎兽三胞胎
  • 坚强母亲与癌症"赛跑"半月 冒死产得健康男婴
  • 老汉长途车上勇斗劫匪 身中七刀无人援手[图]
  • 中华龙改英文译名引热评 多数网友力挺loong
  • 女子成立懒人公司替人跑腿 起价3元
  • 村民将河蚌"洗澡水"当神药喝 求水人堵住村路
  • 神奇微雕 17厘米长象牙片上刻《清明上河图》
  • 世界最大盐豆腐现长沙
  • 21岁小伙偷钱被责备 饭中下药毒死父亲
  • 少女为了给父亲筹医疗费 上班首日被老板强奸
  • 重庆挖出当地最大阴沉木 长17.2米重20吨[图]
  • 女子偷取男友28万要挟结婚 因盗窃罪被判10年
  • 保安偷走同事信用卡 雇人套密码透支7900元
  • 口述:有夫之妇用假身份证跟我结了婚
  • 华南虎照片真伪之谜
    堵住网上黄色污染
    食品涨价如何应对
    "纸馅包子"忽悠了谁
    中国国际成人展
    ……>>更多
    排行  
    女总监征婚28帅哥争宠
    河南富商包机娶重庆妹
    孝子帮83岁老父娶妻
    "扁人证"风靡校园
    "垃圾睡眠"带来6种病
    高校展览男女生激情照
    哈尔滨"两个太阳"奇景
    押钞员枪杀储户案开审
    ……>>更多
    口述实录  
    不辞而别妻子竟已私奔
    她用假身份证跟我结了婚
    儿子向我捅破丈夫的出轨
    坐拥千万资产谁敢娶我
    遭遇老公无理由离婚
    父母逼我和前男友一起睡
    父母竟骂老公是强奸犯
    为享富贵嫁给空壳老公
    嫁给房子我输了爱情
    因为钱和权她们背叛我
    丈夫的外遇又胖又矮小
    离不了的婚 得不到的爱
    老婆原来是别人的情妇
    14年的付出却得到背叛
    与男人你拉我扯的游戏
    ……>>更多
    东方网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像