我要投稿   新闻热线:021-60850333
“丈夫”“妻子”不能用 澳部分大学禁用“争议词汇”

2019-12-3 17:40:51

来源:中国新闻网

    中新网12月3日电 据澳洲网报道,为鼓励校园中的“包容性”,澳大利亚一些大学近日开始推广包容性语言指南。其中,西悉尼大学推荐使用性别中性词,比如“伴侣”,而不是“丈夫”或“妻子”。而新州大学建议不要称呼姓氏,而要称呼名字。

    西悉尼大学的一份《包容性实践》指南写道,“将性别化词汇替换成性别中性词汇,能够使每个人在谈话中感受到包容性。”

    与此同时,新州大学还建议教职员工应使用名字替代姓氏。

    新州大学网站“多样性工具包”督促其教职员工开展体验活动,“帮助学生理解他们是有‘种族倾向’并有文化标准的”。该网站写道,“在新州大学,我们的目标是帮助学生找到尊重和文化包容的方式来处理有争议的问题。”

    不过,当地公共事务研究所的研究员阿布拉表示质疑,她认为,词汇正在改变学生的思维方式,但不一定是好的方式。她说,“通过改变语言,思想也改变了。如果没有足够的语言,人们就无法表达自己的想法和描述周围发生的事情。减少词汇量,就降低了他们的思考能力,这与大学的核心内容恰恰相反。”

推荐阅读

上一篇稿件

“丈夫”“妻子”不能用 澳部分大学禁用“争议词汇”

2019年12月3日 17:40 来源:中国新闻网

    中新网12月3日电 据澳洲网报道,为鼓励校园中的“包容性”,澳大利亚一些大学近日开始推广包容性语言指南。其中,西悉尼大学推荐使用性别中性词,比如“伴侣”,而不是“丈夫”或“妻子”。而新州大学建议不要称呼姓氏,而要称呼名字。

    西悉尼大学的一份《包容性实践》指南写道,“将性别化词汇替换成性别中性词汇,能够使每个人在谈话中感受到包容性。”

    与此同时,新州大学还建议教职员工应使用名字替代姓氏。

    新州大学网站“多样性工具包”督促其教职员工开展体验活动,“帮助学生理解他们是有‘种族倾向’并有文化标准的”。该网站写道,“在新州大学,我们的目标是帮助学生找到尊重和文化包容的方式来处理有争议的问题。”

    不过,当地公共事务研究所的研究员阿布拉表示质疑,她认为,词汇正在改变学生的思维方式,但不一定是好的方式。她说,“通过改变语言,思想也改变了。如果没有足够的语言,人们就无法表达自己的想法和描述周围发生的事情。减少词汇量,就降低了他们的思考能力,这与大学的核心内容恰恰相反。”